remarcar

remarcar
remarcar
Se conjuga como: sacar
Infinitivo:
Gerundio:
Participio:
remarcar
remarcando
remarcado
   
Indicativo
  presente imperfecto pretérito futuro condicional
yo

él, ella, Ud.
nosotros
vosotros
ellos, ellas, Uds.
remarco
remarcas
remarca
remarcamos
remarcáis
remarcan
remarcaba
remarcabas
remarcaba
remarcábamos
remarcabais
remarcaban
remarqué
remarcaste
remarcó
remarcamos
remarcasteis
remarcaron
remarcaré
remarcarás
remarcará
remarcaremos
remarcaréis
remarcarán
remarcaría
remarcarías
remarcaría
remarcaríamos
remarcaríais
remarcarían
Tiempos compuestos comunes
  pretérito perfecto pluscuamperfecto futuro perfecto condicional perfecto
yo

él, ella, Ud.
nosotros
vosotros
ellos, ellas, Uds.
he remarcado
has remarcado
ha remarcado
hemos remarcado
habéis remarcado
han remarcado
había remarcado
habías remarcado
había remarcado
habíamos remarcado
habíais remarcado
habían remarcado
habré remarcado
habrás remarcado
habrá remarcado
habremos remarcado
habréis remarcado
habrán remarcado
habría remarcado
habrías remarcado
habría remarcado
habríamos remarcado
habríais remarcado
habrían remarcado
Subjuntivo
  presente imperfecto futuro
yo

él, ella, Ud.
nosotros
vosotros
ellos, ellas, Uds.
remarque remarques remarque remarquemos remarquéis remarquen remarcara o remarcase
remarcaras o remarcases
remarcara o remarcase
remarcáramos o remarcásemos
remarcarais o remarcaseis
remarcaran o remarcasen
remarcare
remarcares
remarcare
remarcáremos
remarcareis
remarcaren
Imperativo
  presente        
(yo)
(tú)
(usted)
(nosotros)
(vosotros)
(ustedes)
-
remarca remarque remarquemos
remarcad remarquen
       

Wordreference Spanish Conjugations Dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?
Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • remarcar — 1. Verbo procedente del francés remarquer, existente también en otras lenguas como el catalán (remarcar) y el inglés (to remark), que se emplea con frecuencia en español con los sentidos de ‘destacar o hacer notar’ y ‘recalcar’: «El concepto… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • remarcar — v. tr. 1. Pôr marca nova em. 2. Contrastar (peças de ourivesaria ou artefatos de prata) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • remarcar — verbo transitivo 1. Volver a marcar (una persona) [una cosa]: El profesor ha remarcado las palabras señaladas con un círculo. El detective remarcó la silueta de la figura con un trazo más grueso. 2. Insistir (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • remarcar — tr. Volver a marcar …   Diccionario de la lengua española

  • remarcar — ► verbo transitivo 1 Volver a marcar una cosa: ■ remarcó de nuevo la fecha en su calendario para no olvidarla. SE CONJUGA COMO sacar 2 Insistir sobre una cosa: ■ remarcó sus errores delante del jefe de manera maliciosa. SINÓNIMO recalcar * * *… …   Enciclopedia Universal

  • remarcar — {{#}}{{LM R33630}}{{〓}} {{ConjR33630}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34463}} {{[}}remarcar{{]}} ‹re·mar·car› {{《}}▍ v.{{》}} Hacer notar con insistencia o con énfasis: • La profesora remarcó la importancia de la Revolución francesa.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • remarcar — re|mar|car Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • remarcar — transitivo 1) (con énfasis) acentuar, subrayar. 2) destacar, resaltar. * * * Sinónimos: ■ recalcar, remachar, acentuar, subrayar, reseñar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • remarcar — remarca remarquer ; observer ; noter …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Historia del arte — Para la historiografía de la historia del arte, véase Estudio de la historia del arte. La creación …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”